Pour the flour and semolina into a terrine. Dig a well into which to pour the beaten omelet eggs. Add the salt. Work in some of the flour. Add the water and wine mixture. Knead everything to obtain a smooth and firm dough.
Let the dough rest for 30 minutes.
Preparation of the stuffing
Préparer la farce. Émincer les oignons et les faire revenir dans le beurre. Hacher la viande, les oignons, les herbes et la mie de pain. Ajouter l’œuf.
Assaisonner et bien mélanger.
If the stuffing seems dry, add a cup or two of stew broth.
Dough filling
Roll out the dough into a rectangle measuring approximately 30cm x 40cm.
Répartir la farce sur la pâte, rouler et souder à l’eau sur toute la longueur.
Cut the roll into sections of 3 to 4 cm.
Cooking
Chauffer l’huile dans une cocotte en fonte de préférence, faire dorer les portions de chaque côté.
Ajouter le bouillon, le vin, la feuille de laurier et laisser cuire 10 minutes.
Presentation
Arrange the sections with the more golden side on top and arrange around the rocket leaves
Petting and Wine Agreements: We suggest our tradition tradition